دپارتمان ترجمه تخصصی حقوق در گروه مترجمین ایران زمین یکی از تفکیکشدهترین دپارتمانهای ترجمه محسوب میشود زیرا رشتهی حقوق که یکی از جذابترین رشتههای علوم انسانی است به قسمتهایی همچون حقوق عمومی و حقوق خصوصی و حقوق بینالملل تقسیم میشود و حقوق بینالملل نیز ابتدا به حقوق بینالملل عمومی و حقوق بینالملل خصوصی تقسیم میگردد. این تقسیمات در تقسیمات ترجمه تخصصی درونگروهی ما نیز کاملاً منعکس شده است.
دپارتمان ترجمه تخصصی حقوق ایران زمین در تمامی گرایشهای موجود ازجمله:
حقوق خصوصی- حقوق عمومی- حقوق خانواده- حقوق بشر- حقوق کیفری اطفال- حقوق جزا و جرمشناسی- حقوق مالکیت فکری- حقوق محیطزیست- حقوق اقتصادی- حقوق شرکتها- حقوق تجارت الکترونیک- حقوق بینالملل و حقوق تجارت بینالملل؛ آمادهی ارائهی باکیفیتترین خدمات ترجمه است.
ویژگیهای ترجمه تخصصی حقوق در این گروه
بهکارگیری گروهی باتجربه؛ متشکل از اعضا و سرپرست دپارتمان ترجمه تخصصی حقوق توسط ما بهاینعلت است که رشتهی حقوق دارای پیچیدگیهای بیشتری نسبت به اغلب رشتههای دیگر در امر ترجمه تخصصی است.
نخستین اقدام ما تفکیک هرچه بیشتر گرایشهای حقوق و استفاده از تعداد بسیار بیشتری از فارغالتحصیلان همین رشته در گرایشهای کاملاً مرتبط بوده است.
اقدام بعدی ما در جهت ارتقا کیفیت ترجمه تخصصی حقوق در گروه مترجمین؛ برگزاری آزمونهای حرفهای و ارزیابیهای لازمه در بازههای زمانی خاص و طبق برنامهی درونسازمانی گروه مترجمین ایران زمین برای مترجمان است.
همچنین آموزشهایی حتی برای فارغالتحصیلان همین رشته که دارای مدارک مترجمی نیز هستند در نظر گرفته و اجرا کردهایم و این آموزشها نیز همچنان در راستای ارتقا سطح کیفی ترجمه تخصصی حقوق؛ بهصورت برنامهریزیشده با زمانبندیهای مشخص همواره ادامه دارد.
بهروز کردنِ منابع استاندارد و دسترسی به بهترین دیکشنری ترجمه تخصصی حقوق نیز جزو برنامههای گروه مترجمین ما بوده و هست.
در دپارتمان ترجمه تخصصی حقوق، بخش ویژهای را نیز به ترجمه انگلیسی به فارسی متون حقوقی اختصاص دادهایم. این بخش علاوه بر ترجمه تخصصی حقوق در تمامی فرمتهای موجود؛ تسلط و نگاه ویژهای به ترجمه فارسی به انگلیسی متون حقوقی دارد و بهخصوص برای آن عده از دانشجویانِ سطح بالا که قصد چاپ مقالات خود در ژورنالهای معتبری مانند Justice Quarterly و ژورنالهای مشابه دیگر را داشته باشند؛ راهگشا و چارهساز است.
مدرک تحصیلی و تخصص کاملاً مرتبط، ترجمه و نظارت چندباره بر رَوند انجام ترجمه؛ از ویژگیهای گروه مترجمین ایران زمین در ترجمه تخصصی حقوق است.