اطلاعیه ها:
سفارش ترجمه متن 5734287 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 9040477با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 1465692 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 3331932 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 4155611 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 5732189 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 5131616 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 1009327 موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 4518825 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 6176900 آماده تحویل می باشد.
نماینده 15360 سفارش ترجمه متن شما با موفقیت در سیستم ثبت شد.
نماینده 14520سفارش ترجمه متن شما با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 1551609 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 3511876 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 4991012 با موفقیت در سیستم ثبت شد.

خدمات ترجمه متون فناوری اطلاعات (IT)

خدمات ترجمه فناوری اطلاعات  گروه مترجمین ایران زمین

 

توسعه ، پیاده سازی و ارتقاء فناوری اطلاعات تقریباً در مورد هر بستر تجاری و حرفه ای ، به عنوان یک عنصر اصلی یا پیرامونی، وجود دارد.

هرچه شرکت بزرگتر باشد، به  سیستم های IT مهم وابسته تر است. با وجود استراتژی های جهانی سازی  بازار و شرکت که به بخشی از جریان اصلی تجارت بین المللی نزدیک تر و نزدیک تر می شوند، تقاضا برای ترجمه فناوری اطلاعات و بومی سازی سیستم های IT بصورت چشمگیری افزایش یافته است.

ترجمه و بومی سازی فناوری اطلاعات (IT) اولین خدمات مورد نیاز در هنگام گسترش هر شرکت در سطح جهانی است. شبکه ها و سیستم های شرکتی ، بانک های اطلاعاتی ، امنیت شبکه و موارد دیگر باید همگی به زبان مادری کسانی که در یک محیط خارجی کار می کنند، ترجمه و محلی سازی شوند. روزانه صدها هزار عملیات در دفاتر مرکزی شرکت ها در چین ، ژاپن ، روسیه ، آمریکای جنوبی و بسیاری از مناطق دیگر انجام می شود.

گروه مترجمین ایران زمین همواره یکی از بازیگران اصلی در زمینه خدمات ترجمه حرفه ای فناوری اطلاعات (IT)، در ایران، سراسر اروپا و ایالات متحده بوده است. مترجمان ما به طور مداوم خود را بروز رسانی می کنند تا بتوانند خود را با مطالبات تغییرات روزافزون و در حال پیشرفت مداوم فناوری اطلاعات تطبیق دهند.

 آیا شما برای بومی سازی نرم افزار ، ترجمه مقالات IT ، ترجمه و بومی سازی پایگاه داده ، ترجمه API ، بومی سازی برنامه تلفن همراه یا هرگونه خدمات ترجمه فنی و بومی سازی فناوری اطلاعات (IT) دیگر - به "ترجمه تخصصی توسط مترجمان حرفه ای " ما احتیاج دارید؟

مشتریان ما از شرکتهای چند ملیتی گرفته تا مشاغل خانگی کوچک و حتی کارآفرینان نوپا متغیر هستند. برخی از مشتریان ما ترجمه IT را بصورت آنلاین سفارش می دهند و برخی دیگر ترجیح می دهند با مدیر پروژه گروه مترجمین ایران زمین تماس بگیرند.

بخشی از توانایی ما برای تضمین ترجمه های با کیفیت بالا ، ناشی از یک تیم عظیم مترجمان حرفه ای از سراسر جهان است. مترجمین فناوری اطلاعات (IT) حرفه ای و کارآمد توسط مدیران پروژه ما از طریق سیستم منحصر به فردی انتخاب می شوند که بررسی سریع ، کارآمد و در عین حال دقیق را بر اساس پارامترهایی مانند کیفیت و سطح مهارت ، پیش زمینه آموزش و آشنایی با خدمات ترجمه فنی فناوری اطلاعات میسر می کند. روشهای منحصر بفرد ما این اطمینان را می دهند که هر یک از مشتریان ما نه تنها بهترین متخصصان ترجمه IT را در اختیار خواهند داشت، بلکه کمترین نرخ ممکن را نیز پرداخت می کنند.

ما واقعاً برای همه مشتریان خود ارزش قائل هستیم و چیزی بیش از این نمی خواهیم که همه آنها با فراهم شدن وسایل و ابزارهای ارتباطی لازم برای دستیابی به بازارها و مخاطبان جهانی ، بنگاههای خود را با موفقیت گسترش دهند و به اهداف حرفه ای خود برسند. به همین ترتیب ، برای مترجمان خود نیز بسیار ارزش قائل هستیم و امیدواریم که شما هم آنها را به همان اندازه کارآمد و ارزشمند بیابید.

اگر هم اکنون کار ترجمه ای را در دست دارید ، می توانید با درخواست ترجمه آنلاین IT ، قیمت ترجمه ما را بررسی کنید. اگر درخواست خاصی دارید لطفا از صفحه تماس با ما استفاده کنید و ما در اسرع وقت به شما پاسخ خواهیم داد.

خدمات ترجمه IT و نرم افزار

خدمات ترجمه فناوری اطلاعات و سرویس بومی سازی نرم افزار ما شامل ترجمه تخصصی انواع گسترده ای از اسناد است:

و غیره.

پروژه های ترجمه فناوری اطلاعات بسیار پیچیده هستند. اصطلاحات دقیق و مشاوره با مشتری ضروری است. خدمات ترجمه IT ما بهترین ترجمه ها را برای ارتباطات IT شما ارائه می دهد.

 

خدمات محلی سازی فناوری اطلاعات و نرم افزار:

چگونه می توان یک متن با کیفیت بالا تولید کرد؟

اول از همه ، شناسایی مخاطبان هدف بسیار مهم است. ما از طریق سرویس محلی سازی نرم افزار ، ترجمه های خاصی را ارائه می دهیم:

اگر ترجمه برای مهندسین در نظر گرفته شده باشد ، اصطلاحات بسیار خاص خواهد بود و مشاوره بین زبان شناسان ، شرکت و مشتری قبل از شروع پروژه ضروری است. در این شرایط ، مترجم اختصاص داده شده باید یک متخصص باشد که با این نوع محتوا آشنا باشد.

اگر مخاطبان عمومی تر باشند ، اصطلاحات به کار رفته باید ساده تر و کمتر تخصصی باشند ، در عین حال ایده های بسیار مشخصی را نیز بیان می کنند.

در همه موارد ، برای این نوع پروژه ، اجرای مرحله آماده سازی دقیق قبل از شروع ترجمه بسیار ضروری است. این مرحله باعث می شود تا خواسته های مشتری برای محتوا و قالب نیز روشن شود (نوع پرونده ، محدودیت های فنی ، تعداد کاراکتر مجاز ، اختصارات ، واژه نامه ها و غیره).

برای پیوستن به دپارتمان خدمات ترجمه IT ، مترجمین باید مهارت های زیر را ارائه دهند:

 

 

پس از اتمام پروژه ، یک مرحله آزمون انجام می شود که تضمین می کند که ترجمه با مشخصات درخواستی سازگار است.

خدمات ترجمه IT

گروه مترجمین ایران زمین نیازهای شما را برآورده می کند

ما خدمات ترجمه ای با کیفیت بالا ارائه می دهیم که بر نیازهای کسب و کار شما متمرکز است.

خدمات ترجمه ما شامل موارد زیر است:

• ترجمه مستندات فنی ، راهنمای کاربر ، بروشور بازاریابی

• ترجمه های مالی - ترجمه های بانکی و اقتصادی

• ترجمه IT ، نرم افزار و ترجمه های مربوط به سخت افزار

• ترجمه های حقوقی - ترجمه قراردادها و سایر اسناد حقوقی

• ترجمه های بازاریابی - تبلیغات و مواد PR

• ترجمه های پزشکی - ترجمه متن دارویی

• ترجمه های فنی - مهندسی خودرو ، ماشین آلات ، کشاورزی ، مکانیک و برق

• ترجمه های ارتباطات از راه دور - برنامه های نرم افزاری ، کتابچه راهنمای کاربر

• ترجمه تجارت الکترونیک - سیستم های CRM ، گزارش های مالی

• ترجمه های حرفه ای - اسناد مکاتبات تجاری

زبان های ترجمه

بیش از 700 مترجم و مدیر پروژه با تجربه ، سازگاری کامل و دقیق همه اسناد و محتوای شما را به زبانهای زیر تضمین می کنند:

 

• ترجمه انگلیسی به فارسی و بالعکس

ترجمه فرانسوی به فارسی و بالعکس

ترجمه عربی به فارسی و بالعکس

ترجمه آلمانی به فارسی و بالعکس

ترجمه ایتالیایی به فارسی و بالعکس

ترجمه چینی به فارسی و بالعکس

ترجمه روسی به فارسی و بالعکس

ترجمه ترکی استانبولی به فارسی و بالعکس

 

ترجمه مقاله IT توسط مترجمین نیتیو انگلیسی زبان

 

نوشتن و انتشار مقالات تحقیقاتی در مجلات علمی بین المللی بدون ترجمه کامل و دقیق آنها به زبان انگلیسی، که به زبان ارتباطات بین المللی تبدیل شده است، غیرممکن است. علاوه بر این، کیفیت ترجمه نقش عمده ای را ایفا می کند، زیرا هرگونه مسئله علمی دارای ظرافت ها و ویژگی های بسیاری است که به دلیل سوء ترجمه یا نادرستی می توان آن را اشتباه فهمید.

 

اگر دانش کافی از زبان انگلیسی ندارید ، اما می خواهید ترجمه مقالات IT خود را که توسط مترجمین نیتیو ترجمه شده است، منتشر کنید و یافته های خود را به متخصصان مخاطبان هدف در سراسر جهان ارائه دهید ، ما خوشحال خواهیم شد که به شما کمک کنیم این کار را به روشی ساده ، سریع و درست انجام دهید.

گروه ما خدمات ترجمه ای حرفه ای و دقیق از موضوعات علمی در هر موضوع را ارائه می دهد. برای این منظور ما در تیم خود مترجم و ویراستار نیتیو زبان انگلیسی داریم ، زیرا استفاده از خدمات ترجمه صرف برای کار با مطالب با ماهیت علمی کافی نیست. علاوه بر این ، کارمندان ما نه تنها ترجمه فنی مقاله IT بلکه حس ترجمه را تضمین می کنند.  به همین دلیل تحقیقات شما توسط همکاران خارجی و مورد توجه جامعه دانشگاهی بین المللی مورد توجه شما قرار خواهد گرفت و امکان مرجوع شدن مقاله شما بدلیل باقی ماندن رنگ و بوی فارسی در متن نهایی ترجمه شده کاهش خواهد یافت.

 

از آنجا که ما در نیازمندی های مجلات علمی دانشگاهی و بین المللی تخصص داریم ، همه ظرافت ها و ملزومات موجود در نشریات را می شناسیم. به همین دلیل ما متن شما را در طول ترجمه به صورت درخور و مناسب در می آوریم. ذکر این نکته مهم است که متخصصان ما که مرتباً چنین سفارشهایی را انجام می دهند ، خیلی سریع ترجمه می کنند ، و در مدت مقرر مقاله شما را برای انتشار در اختیارتان قرار می دهند.

 

اگر در مورد ترجمه یا سایر خدماتی که گروه مترجمین ایران زمین ارائه می دهد سؤالی دارید ، لطفا با مشاوران ما به هر شکلی که برای شما مناسب است تماس بگیرید.  آنها خوشحال خواهند شد که شما را از فرصت ها، قیمت ها ، بازه های زمانی و شرایط همکاری ما مطلع کنند.

با این شماره09399868560و این ایمیلinfo@etransteam.comبا ما در ارتباط باشید

                    ما با پشتیبانی و گارانتی کیفیت در جهت رضایت شما تلاش میکنیمعضویت در سایت

گروه مترجمین ایران زمین