اطلاعیه ها:
سفارش ترجمه متن 5734287 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 9040477با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 5131616 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 4518825 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 6176900 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 4991012 با موفقیت در سیستم ثبت شد.

ترجمه فارسی به انگلیسی و توجه به تفاوتهای دستور زبان و فرهنگ

 ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه تخصصی، ترجمه فوری و انلاین

ترجمه فارسی به انگلیسی گروه مترجمین ایران زمین

در این مقاله‌ی کوتاه؛ چکیده‌ای از کیفیت کار ترجمه مترجمان ما در مورد رعایت تحلیل دستوری- تحلیل کلام- تسلط بر عبارت‌های چندمعنایی- انتقال سبک- پرهیز از اثرِ سوء تداخل زبانی – حفظ پیوستگی  ساختاری و پیوستگی معنایی توسط مترجمانمان در مورد ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه تخصصی و ترجمه فوری به‌ صورت مشخص ذکر گردیده است. با گروه مترجمین ایران زمین همراه باشید.

 کیفیت کار مترجمان ترجمه فارسی به انگلیسی 

  • در ترجمه فارسی به انگلیسی، مترجمان منتخب این گروه ترجمه؛ ابتدا «تحلیل دستوریِ» (structural analysis) متنی که باید از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه شود را گام‌به‌گام انجام داده و این امر را از ابتدا تا انتهای متن رعایت می‌کنند.
  • اعضای گروه مترجمین ایران زمین در ترجمه فارسی به انگلیسی از مهارتی به نام مهارت «تحلیل کلام» (discourse analysis) برخوردارند. یعنی ابتدا شناخت درستی از کل موضوع متنی که باید از فارسی به انگلیسی به صورت تخصصی ترجمه شود را برای خود تعریف کرده و نوع فرهنگ زبان مقصد را در ترجمه لحاظ می‌کنند.
  • دست‌اندرکاران گروه ترجمه؛ دایره‌ی معلومات وسیعی در مورد لغاتی که در عبارت‌های مختلف، معانی مختلفی پیدا می‌کنند (idimos)؛ دارند و مهارتی فوق‌العاده در معادل‌یابی‌های ترجمه فارسی به انگلیسی را به نمایش گذاشته و می‌گذارند.
  • مترجمان ما، در ترجمه فارسی به انگلیسی؛ «سبکِ» (style) متن را از زبان مبدأ به زبان مقصد انتقال می‌دهند. مانند انتقال لحن علمی، رسمی و دیگر لحن‌ها از متن فارسی به انگلیسی.
  •  در جریان ترجمه فارسی به انگلیسی در گروه ترجمه تخصصی؛ موضوع «تداخل زبانی» (linguistic interference) باعث نمی‌شود که خواننده‌ی انگلیسی‌زبان احساس کند متنی که می‌خواند یک ترجمه‌ی خشک و چیدمان شده است.
  • تمامی موارد فوق و نیز صحتِ کامل «پیوستگی ساختاری» (cohesion) و «پیوستگی معنایی» (choherence)؛ توسط مدیریت گروه و پیش از تحویل نهایی متن ترجمه فارسی به انگلیسی؛ بازبینی و به‌دقت کنترل می‌شود.

نکته‌های فوق در تمامی موارد ترجمه به زبان‌های مختلف، توسط مترجمان ما به‌دقت رعایت می‌شوند و هدف از هر ترجمه‌ای و ازجمله ترجمه متن فارسی به انگلیسی تخصصی؛ موفقیت و رضایت کامل شما است.

سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی فوری

از دیگر تخصص های وب سایت ترجمه انلاین گروه ترجمه ایران زمین ارائه خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی، ترجمه متن از زبان فارسی به انگلیسی، ترجمه مقالات ISI  و ترجمه تخصصی انلاین انگلیسی به فارسی می باشد.

ترجمه تخصصی فوری مقالات ISI از فارسی به انگلیسی در کارگروه تخصصی ترجمه گروه زیر نظر همکاران با مدارک دکتری در کلیه رشته های تخصصی صورت می پذیرد. ویرایش تخصصی و فوری متن و ترجمه مقالات ISI از فارسی به انگلیسی نیز توسط تیم حرفه ای ویراستاری گروه ترجمه به بهترین نحو و طبق فاکتورهای مورد نیاز مقالات ISI انجام می گیرد.

گروه ویراستار همکار با آشنایی کامل با فاکتورهای مورد نیاز در ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات برای پیشبرد اهداف شما کاربران گرامی، می کوشد تا با کیفیت هر چه تمام تر فایل ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی را جهت ارائه به انواع ژورنالهای معتبر داخلی و خارجی در اختیار شما قرار دهد.

استفاده از اصطلاحات خاص و معادل های دقیق و بدون عیب و نقص ترجمه انلاین و ترجمه فوری فارسی به انگلیسی با توجه به تفاوتهای دستور زبان و فرهنگ و بیان زبان فارسی و زبان انگلیسی از نقاط قوت مترجمین زبده و آموزش دیده گروه می باشد که ارائه ترجمه فارسی به انگلیسی متن و مقاله مشتریان گرامی به ژورنالهای ISI را با آرامش و اطمینان فراهم می سازد. گروه ترجمه، ضمن برگزاری دوره های خاص در مورد نحوه ترجمه فارسی به انگلیسی برای مترجمین همکار خود، نظارتی جامع بر عملکرد تک تک سفارشات ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی دارد.

چنانچه هریک از مشتریان عزیز نیاز به چیدمان مطالب مقاله طبق فرمت ژورنالی خاص داشته باشد، گروه می تواند با دریافت فایل فرمت مقاله ، چیدمان مقاله را به عهده گیرد و مقاله ترجمه شده نهایی را با فرمت مورد نظر کاربر تحویل دهد. 
ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی  تخصصی و فوری نیز با توجه به الزامات مورد نیاز ناشران خارجی و داخلی نیز توسط این وب سایت ترجمه انجام می پذیرد.
کلیه دانشجویان، محققین، اساتید دانشگاهها و ناشرانی که قصد ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی و یا ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی را دارند، می توانند سفارشات خود را از طریق منوی سفارش ترجمه ثبت نمایند و یا در صورت حجم بالای فایل، با هماهنگی قبلی از طریق ایمیل برای ما ارسال نمایند.

لازم به ذکر است که کلیه فرآیند ترجمه از ابتدای ثبت سفارش ترجمه تا دریافت فایل ترجمه شده توسط کاربر بصورت آنلاین انجام می گیرد. این فرآیند، فرآیندی سبز و دوستدار محیط زیست است و ضمن کاستن از وقت و هزینه ایاب و ذهاب - که پرهزینه است و تاثیر زیادی بر کیفیت زندگی به لحاظ تاثیر بر هوای پاک پیرامون ما و فشار روانی حاصل از سر و صدا و ترافیک بر انسان دارد- با حذف واسطه ها، قیمت تمام شده را نیز کاهش می دهد.

ضمن اینکه ترجمه متن بصورت تایپ شده ارائه می گردد و هیچ گونه هزینه اضافی بابت تایپ دریافت نمی شود. هم اکنون سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.

ارائه فرمت ژورنال از شما و تحویل دهی فایل ترجمه شده نهایی با فرمت موردنظر از گروه

با استفاده از خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی به اعتبار علمی خود با چاپ مقالات در ژورنال های ISI و نشریات علمی-پژوهشی بیافزاید. برای سفارش ترجمه کلیک کنید.

سفارش ترجمه

با این شماره09399868560و این ایمیلinfo@etransteam.comبا ما در ارتباط باشید

                    ما با پشتیبانی و گارانتی کیفیت در جهت رضایت شما تلاش میکنیمعضویت در سایت

گروه مترجمین ایران زمین