اطلاعیه ها:
سفارش ترجمه متن 5734287 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 9040477با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 1465692 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 3331932 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 4155611 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 5732189 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 5131616 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 1009327 موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 4518825 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 6176900 آماده تحویل می باشد.
نماینده 15360 سفارش ترجمه متن شما با موفقیت در سیستم ثبت شد.
نماینده 14520سفارش ترجمه متن شما با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 1551609 با موفقیت در سیستم ثبت شد.
سفارش ترجمه متن 3511876 آماده تحویل می باشد.
سفارش ترجمه متن 4991012 با موفقیت در سیستم ثبت شد.

ویژگی‌های ترجمه تخصصی مدیریت

امتیاز ترجمه تخصصی مدیریت در گروه مترجمین ایران زمین

امتیاز ترجمه تخصصی مدیریت در شبکه مترجمین ایران زمین

سفارش ترجمه متن تخصصی مدیریت

در اکثرِ متون مربوط به ترجمه تخصصی مدیریت؛ قانونی به نام «قانون همه‌یاهیچ» حاکم است یعنی متنِ مربوط به ترجمه تخصصی مدیریت یا صحیح و یا غلط ترجمه خواهد شد؛ حد وسطی وجود ندارد!

ویژگی‌های ترجمه تخصصی مدیریت

 به‌عنوان مثال وقتی یک کاربر یا دانشجو در مقالات تخصصی سایتی مانند Strategic Management Journal که در حقیقت ژورنال تخصصی مدیریت است؛ به کلمه‌ای ناآشنا درزمینه‌ی مفاهیم مدیریت برمی‌خورد، فقط یک مترجم متخصص و کارآزموده درزمینه‌ی ترجمه تخصصی مدیریت می‌تواند به او کمک کند و نه حتی استاد زبان در رشته‌ای به‌غیراز رشته‌ی مدیریت! حتی این شرط نیز به‌تنهایی کافی نیست و مترجمِ متن تخصصی مدیریت باید تجربه‌ی کافی نیز داشته و به‌اصطلاح از جنبه‌ی آشنایی با متون رایج مدیریتی درزمان حال، در جریان کم‌وکاست برخی اصطلاحات رایج و تحولات این رشته باشد.

در حقیقت، ترجمه تخصصی مدیریت، قابلیت مشابه‌سازی ندارد و به‌اصطلاحِ ساده‌تر نمی‌توان به‌جای ترجمه تخصصی مدیریت به صورت دقیق، با تهیه‌ی ورژن ضعیف‌تر آن؛ گلیم خود یا سفارش‌دهنده‌ی ترجمه را از آب بیرون کشید!

بسیاری از اصطلاحات ترجمه تخصصی مدیریت در نزد دانش‌آموختگان این رشته معانی جاافتاده‌ای دارند که اگر مترجمِ مربوطه در ترجمه تخصصی مدیریت از معنای خاص این اصطلاحات آگاه نباشد نتیجه‌ی ترجمه چیزی جز فاجعه نخواهد بود!

 از سوی دیگر مترجمِ ماهر بودن نیز به‌تنهایی کافی نیست اگر که مترجمِ مربوطه فنون مقاله‌نویسی را بلد نباشد! نکته‌ی بعدی توان حفظ یکدستیِ ترجمه توسط مترجم، از ابتدا تا انتهای ترجمه تخصصی مدیریت است.

مترجمان گروه ایران زمین با عبور از فیلترهای گزینش تخصصی بر مبنای مدرک تحصیلی، رشته و حتی گرایش مربوطه (از گرایش بازاریابی گرفته تا گرایش مدیریت حمل‌ونقل دریایی بین‌قاره‌ای) و میزان تجربه‌ی عملی در ترجمه متن تخصصی مدیریت و توان ویرایشی؛ با استفاده از سریع‌ترین شیوه‌های ارتباطی در کم‌ترین زمان ممکن سفارش ترجمه تخصصی مدیریت را انجام و تحویل می‌دهند.

در برخی موارد استثنایی، انجام سفارش ترجمه متن تخصصی نیاز به بالاترین سطوح تخصصی دارد که برای ترجمه چنین متن‌هایی در شبکه مترجمین ایران زمین؛ سرپرست دپارتمان ترجمه متن تخصصی مدیریت؛ ترجمه‌ی انجام‌شده را به‌صورت مضاعف بررسی می‌کند.

با این شماره 09199128092و این ایمیل info@etransteam.com با ما در ارتباط باشید

ما با پشتیبانی و گارانتی کیفیت جهت رضایت شما تلاش میکنیم عضویت در سایت

گروه مترجمین ایران زمین