ترجمه متن - ترجمه مقاله - ترجمه تخصصی - ترجمه متن فارسی به انگلیسی

پنجشنبه 8 مهر ماه 1395
کاربران
نام کاربری
رمز عبور
برآورد تقریبی قیمت ترجمه
زمینه :
زبان ترجمه :
تعداد کلمات :
کیفیت ترجمه :

لینک های مفید

 

دیکشنری - ترجمه متن و کلمه

یکی از اشتباهات متداول افراد در مورد امر ترجمه این است که تصور می کنند صرفا استفاده از دیکشنری در فرایند ترجمه کافیست. در حالی که به هیچ وجه این گونه نیست. ناگفته نماند که استفاده از دیکشنری در فرایند ترجمه لازم است اما کافی نیست و لازم است یکی سری اصول را ضمن استفاده از دیکشنری در فرایند ترجمه بدانیم.


همان طور که می دانید دیکشنری یکی از مهم ترین ابزار یادگیری و یا ترجمه زبان است. از طرفی بسیاری از کاربران به خصوص دانشجویان  و محققین در رده های مختلف، در ترجمه نیاز اساسی به دیکشنری دارند. اما با توجه به پیشرفت فناوری اطلاعات و اینترنت استفاده از دیکشنری های نسخه چاپی در دنیای امروز به دلیل کمبود زمان کمی خسته کننده است و به همین دلیل بیشتر از دیکشنری های آنلاین استفاده می شود. به طور کلی با استفاده از یک دیکشنری خوب و معتبر شما می توانید:


  • معنا و تلفظ کلمات را بیابید.
  • هجای درست لغات را بررسی کنید.
  • جمع و مفرد و نوع کلمات را پیدا کنید.
  • هم معنی و متضاد کلمات را بفهمید.
  • مثال هایی از کاربرد آن واژه در جملات مختلف را ببینید.


از طرفی صرفا دانستن نحوه استفاده از دیکشنری هم کافی نیست,  بلکه باید بتوانیم بهترین دیکشنری مورد نیاز خود را نیز تشخیص دهیم.


زمانی که در طول فرایند ترجمه از دیکشنری استفاده می شود, بسیار اتفاق می افتد که با جستجوی یک کلمه در آن معنای متعددی از آن لغت را می بینیم. مترجم باید در این موارد برای ترجمه صحیح یکی از آن معنا ها را انتخاب کند. یک مترجم حرفه ای این کار را با توجه به نوع متن مورد ترجمه و هم چنین جایگاه کلمه در جمله ی مورد نظر انجام می دهد و سعی می کند آن معنایی را انتخاب کند که متناسب و هماهنگ با متن ترجمه مورد نظر است.


همان طور که گفتیم دیکشنری به عنوان ابزار کار مترجمان زبان های مختلف به حساب می آید. مهم ترین نکته ای که مترجمان لازم است ضمن استفاده از دیکشنری در نظر داشته باشند, استفاده از دیکشنری تک زبانه است. آن ها باید ابتدا معنا و ترجمه کلمات را در دیکشنری های تک زبانه جستجو کنند و پس از درک کامل معنای آن, به دیکشنری چند زبانه مراجعه کنند و معنای ارائه شده برای آن واژه را ببینند.


گروه مترجمین ایران زمین با تیم خبره و مجربی از ماهر ترین مترجمان سراسر کشور, با رعایت تمامی موارد پایه و اصولی در امر ترجمه, آماده خدمت رسانی به مخاطبین است.


دسترسی سریع
فیس بوک گروه مترجمین ایران زمینتوییتر گروه مترجمین ایران زمینگوگل پلاس گروه مترجمین ایران زمینپینترست گروه مترجمین ایران زمینبلاگ گوگل گروه مترجمین ایران زمین

ثبت شده در ستاد ساماندهی پایگاههای اینترنتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

گروه مترجمین ایران زمین در راستای خدمت رسانی به دانشجویان، محققین، مهاجرین، شرکتهای تجاری و گردشگری، اساتید دانشگاهها، مولفین و مترجمین کتب و بازرگانان، کلیه سفارشات ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی را در زمینه های علمی فنی و مهندسی، مدیریت، کامپیوتر و IT، روانشناسی، علوم انسانی، سیاسی، بیولوژی، هنر ، ورزشی، حسابداری و مالی، اسکریپت فیلم، علوم پزشکی، اسناد تجاری، حقوق، فقه، فلسفه، ادبیات و زبان شناسی، عمومی، علوم پایه، محیط زیست، صنایع غذایی، کشاورزی، بهداشت، علوم آزمایشگاهی، دامپزشکی، علوم اسلامی، معماری، پتروشیمی، تاریخ، جغرافیا، اقتصاد، عمران و شهرسازی و سایر رشته های تخصصی با بهترین کیفیت و نازلترین قیمت در کمترین زمان به انجام می رساند. دانشجویان و محققینی که قصد چاپ مقاله ISI و ISC در ژورنالهای معتبر داخلی و خارجی را دارند می توانند از خدمات ترجمه آنلاین گروه بهره مند شوند. کلیه سفارشات ترجمه انجام شده با توجه به درخواست کاربران و ارسال فایل فرمت مقاله مورد نظر با توجه به الزامات علمی و فرمت خواسته شده ترجمه مقاله ISI ارائه می گردد. ترجمه مقالات ISI بصورت ترجمه متن انگلیسی به فارسی و ترجمه متن فارسی به انگلیسی با کیفیت عالی تحویل می گردد. دقت کنید که در زمان ثبت سفارش ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی جهت ارائه به ژورنالهای خارجی، ثبت سفارش ترجمه با کیفیت عالی ضروری می باشد. عدم لزوم به مراجعه حضوری و ثبت ترجمه آنلاین از دیگر مزیتهای خدمات گروه مترجمین ایران زمین می باشد. ترجمه متن بصورت تایپ شده تحویل می گردد و 48 ساعت گارانتی کیفیت ترجمه متن خواهد داشت. جهت ثبت سفارش ترجمه متن به منوی سفارش ترجمه مراجعه و ترجمه متن خود را ثبت نمایید.

پذیرش نمایندگی : نمایندگان گرامی که در ارتباط با موضوعات مختلف تمایل به همکاری در خصوص استفاده از خدمات ترجمه تخصصی این گروه را دارند، می توانند با مراجعه به منوی واحد نمایندگان نسبت به ثبت نام و دریافت کد نمایندگی اقدام نمایند. به نمایندگان فعال گروه ترجمه تخفیف نمایندگی مضاف بر تخفیف حجمی موجود در لیست قیمت ترجمه تعلق می گیرد.

پذیرش مترجم: مترجمینی که در زمینه های ترجمه تخصصی حاضر و ترجمه مقاله ، قابلیت انجام ترجمه متن با کیفیت مورد نظر گروه را دارند با مراجعه به بخش استخدام مترجم نسبت به ثبت نام اقدام نمایند. پس از بررسی مدارک و رزومه کاری مرتبط با ترجمه مترجم، در صورت تایید، جهت انجام ترجمه و همکاری با گروه مترجمین ایران زمین با ایشان تماس گرفته خواهد شد.

ترجمه کتاب: از دیگر تخصص ها و خدمات ترجمه ارائه شده توسط گروه مترجمین ایران زمین ترجمه کتاب می باشد. عزیزانی که قصد ترجمه و چاپ کتاب بصورت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را دارند، می توانند با هماهنگی قبلی از طریق ایمیل یا تلفن، از طریق منوی سفارش ترجمه ، نسبت به ثبت سفارش خود اقدام نمایند.

جهت اطلاع از لیست قیمت ترجمه و زمانهای تحویل لطفا به منوی خدمات ترجمه مراجعه نمایید

Google Plus